Lanseloet van Denemarken en De heks in hedendaags Nederlands

Robert Castermans


Nederlands | 22-11-2024 | 126 pagina's

9789465125206

Paperback / softback


  Bekijk inkijkexemplaar

€ 17,95

 Voorraad in de winkel
   POD (Beschikbaar als print-on-demand.)

   Gratis bezorging vanaf € 25,-

   Retourneerbaar binnen 14 dagen




Tekst achterflap

Lanseloet, de kroonprins van Denemarken, is tot over zijn oren verliefd op Sanderijn, de hofdame van zijn moeder. Vanwege het standsverschil wil zij beslist niet dat haar zoon met Sanderijn trouwt. Om een wig tussen de geliefden te drijven bedenkt zij een heel gemeen plan: na de seks moet Lanseloet Sanderijn diep beledigen. Na dit oudst overgeleverde ernstige wereldlijke toneelstuk van Europa in de volkstaal volgt de klucht De heks. Twee vrouwen roddelen flink over een derde vrouw, de ene scheldt haar uit voor hoer en de andere noemt haar een stronthoer en aan het eind slaan ze haar in elkaar. De neerlandicus Robert Castermans heeft Lanseloet van Denemerken en Die hexe vertaald in hedendaags Nederlands en voorzien van een uitgebreide toelichting. Daardoor is deze uitgave geschikt voor middelbare scholieren, studenten Nederlands en iedereen die deze toneelstukken wil lezen zonder afgeleid te worden door verklarende voetnoten. Nuttige uitgave die het middeleeuwse toneelstuk toegankelijk maakt voor leerlingen van het voortgezet onderwijs en andere belangstellenden. – NBD Biblion Prachtige hertaling … Een uitmuntende editie van een hoogtepunt uit de middeleeuwse literatuur! – hebban.nl

Details

EAN :9789465125206
Auteur: 
Uitgever :Brave New Books
Publicatie datum :  22-11-2024
Uitvoering :Paperback / softback
Taal/Talen : Nederlands
Hoogte :235 mm
Breedte :155 mm
Dikte :12 mm
Gewicht :226 gr
Status :POD (Beschikbaar als print-on-demand.)
Aantal pagina's :126